extern
denglish
kennt hier jemand weitere gute falsche Übersetzungen aus dem Deutschen ins Englische?
Beispiele:
- half so wild (halb so wild)
- equal goes it loose ( gleich geht`s los)
Beispiele:
- half so wild (halb so wild)
- equal goes it loose ( gleich geht`s los)
designerama
/ 02. dezember 2009 / 12:18 uhr
I understand just train-station
You walk me animally on the cookie
I think I spider
not the yellow of the egg
Btw. So einen Thread gab es doch schonmal oder?
My english is under all pig
You walk me animally on the cookie
I think I spider
not the yellow of the egg
Btw. So einen Thread gab es doch schonmal oder?
My english is under all pig


(westerwelle - niemand kann mir das wasser reichen)
Ist eine Seite auf Facebook.
Sehr sehr geil.